Prevod od "colocar no" do Srpski


Kako koristiti "colocar no" u rečenicama:

Bem, tenho 6 semanas pra colocar no ar vai ser suficiente pra você e seu grupo?
Имамо 6 недеља до емитовања. Је ли то изводљиво за твоје људе?
Poderia cortar algumas e colocar no molho?
Mozete li da ih iseckate i da ih stavite u sos?
Só um milagre pra me colocar no exército.
Требаће ми чудо да бих ушла у војску.
Tente se colocar no meu lugar.
Pokušaj da se staviš na moje mesto.
Vou colocar no seu estojo, junto com seus... dejetos.
Staviæu ti to u torbu zajedno s tvojim ostacima.
Posso tirar uma cópia para colocar no meu artigo?
Mogu li da napravim kopiju ovoga za svoj èlanak?
Vou enfiá-la no liqüidificador, colocar no purê, e então assá-la dentro de uma torta e alimentar... o assistente social.
Ima da te strpam u mikser, pritisnem "pire",... pa te ispeèem kao pitu i poslužim socijalnom radniku! A kad bude rekao:
Temos que nos colocar no interior da mente deste homem.
Moramo se ukopati u um ovog èoveka.
Depois que eu colocar no lugar... aquilo que os clientes idiotas não podem repor na prateleira podemos sair daqui, não é?
Nakon što dopunim police da tupavi kupci ne mogu sami vraæati robu, možemo dati petama vjetra.
Não acha que deveria colocar no sol.
Jesi li ikada pomislila da ih staviš na sunce?
Você precisa se colocar no meu lugar... precisa compreender.
Treba da vidiš gde stojiš. To treba sam da znaš.
Você deveria tirar a semente do abacate antes de colocar no liquidificador.
Vjerojatno bi trebala izvaditi košticu iz avokada prije nego ga staviš u blender.
Tudo o que eu estou tentando fazer é nos colocar no jogo.
A sve što sam hteo je da budem meðu prvima.
Mãe, vou te colocar no viva-voz com os pais do Raj, pode dizer a eles que não tem problemas comigo indo ao Ártico?
Kevo, staviæu te na interfon s Rajovim roditeljima. Možeš li da im kažeš da je u redu da ja idem na Arktik?
Certo, vou te colocar no chão porque isso foi bem mais fácil antes.
Da, spustiæu te dole jer je ovo bilo mnogo lakše ranije.
Mas tentei me colocar no seu lugar para tentar entender... por que faria isso comigo e com Stefan, que tem sido um ótimo amigo para você.
Ali sam onda stavila sebe na tvoje mesto, kako bih razumela zašto radiš ovo meni i Stefanu, jer ti je bio dobar prijatelj.
E esperem só, ele vai nos colocar no sótão... onde estaremos seguros e quentes e...
Saèekajte. Andy æe da nas zbrine na tavanu. Biæe nam sigurno i toplo...
O que acabei de ver... não sei como colocar no contexto... foi a maior vitória da história.
Ne znam šta sam to upravo video. Ja jednostavno ne znam kako ovo da sroèim. To mora da je najveæe iznenaðenje u istoriji mešovitih borilaèkih veština!
Eu disse para colocar no coldre e dizer obrigado.
Рекао сам, у корице и "хвала."
Pode me colocar no chão agora?
Možeš li sada da me spustiš?
A xerife mandou colocar no café daqui de vez em quando.
Šerif mi je rekla da ubacim u kafu ponekad.
"Devo colocar no meu sensor de sabor?"
"Da li da ubacom svoju njušku unutra?
É assim que pretende me colocar no Lancaster?
Чекај. Овако намераваш да ме пребациш у Ланкастер?
O cara cujo número você prometeu colocar no fim do seu filme.
Lik kojem si obecao da ces staviti njegov broj na kraj svog filma.
Um desejo implacável de se colocar no extremo mais do que qualquer um pensaria ser possível.
Стална жеља да силите себе јаче и више него што је ико могао да помисли да је могуће.
Quando conseguirá me colocar no escritório do meu pai?
Kad mogu da se uvucem u tatinu kancelariju?
Desculpe te colocar no meio dessa confusão.
Izvini što sam te uvukla u ovaj nered.
Thea, pode colocar no canal 52, por favor?
Tia, možeš li da pustiš kanal 52, molim te.
Interessante, mas isso poderia te colocar no caminho de ganhar o Prêmio Nobel.
To je interesantno, ali ovo Vam može doneti Nobelovu nagradu. I to ni manje ni više, nego za hemiju.
Pedia pra eu colocar no meu nariz, mas dizia "não".
Ti si bila kao, "Stavi na nos, "a ja sam bio kao, "Ne."
Ele prometeu me tirar daqui e me colocar no Programa de Proteção a Testemunhas se eu o ajudasse.
Obeæao je da æe me izvuæi odavde i ubaciti me u program zaštite svedoka, ako mu pomognem.
Você pode se colocar no caminho da beleza.
"Možeš sebe povesti na put lepote".
Acho que ele deve colocar no ânus.
Mislim da treba da ga stavi u dupe.
Vai demorar algumas horas para resetar, o que nos dá tempo para você me colocar no sistema para eu desligar.
Trebaæe mu nekoliko sati da ga osposobi. To æe nam dati dovoljno vremena da me uvedete u Valentajnov centralni sistem da ga mogu ugasiti.
Roubou veneno dos aposentos do Grande Meistre para colocar no vinho do Joffrey.
Ukrao je otrov iz velemeštrove odaje, kako bi ga sipao u Džofrijevo vino.
Basta colocar no lugar da moeda.
Samo stavi jedan u prorez za novèiæe.
Se quisesse te colocar no polígrafo, teria feito quando descobriu a cerveja.
Da sam hteo da radim æerki poligraf test, odradio bih to kad je prvi put otkrila pivo.
Esse debate pode nos colocar no topo das pesquisas.
Ovom debatom možemo da preðemo u voðstvo.
Pode nos colocar no Lodge ou não?
Можеш ли нас увести у Лоџ или не?
Vou precisar de uns 10 minutos para colocar no lugar.
Mislim, trebaæe mi šta, jedno 10 minuta da sastavim ovo?
Eles já têm um cara para colocar no meu lugar.
Veæ imaju drugog tipa u planu za posao.
No mínimo, uma corda para colocar no meu pescoço.
Na kraju, omca u koju cu da stavim vrat.
Tudo o que estou fazendo, Faith, querida... é tirar algo do meu peito, sem colocar no de vocês.
Sve što radim, draga Vera, je da skinem sa svojih grudi a da ne opteretim tebe.
E se eu puder te colocar no lugar dessas pessoas e viver assim um pouco um pouquinho então imagine o tipo de análise sociológica que você pode fazer em outros aspectos da sua vida?
А ако могу да вас наведем да се ставите на њихово место и погледате њиховим очима, само на трен, онда замислите какву социолошку анализу можете да урадите у другим сегментима свог живота?
Então achei que esse seria um trecho interessante para dividir em 16 partes e colocar no "Turk Mecânico" com uma ferramenta de desenho.
Сматрао сам да би било занимљиво поделити овај клип на 16 делова и убацити то у Механичког Турчина са алатом за цртање.
E percebi que, se eu quisesse contar essa história, teria que me colocar no lugar delas um pouquinho.
Схватио сам да, ако желим да испричам ову причу, потребно је да се нађем у њиховој кожи.
É assim que a física trabalha: uma simples medição pode nos colocar no caminho para uma nova compreensão do universo ou pode nos levar a um beco sem saída.
Tako je to sa fizikom: jedno merenje nas može odvesti na put novog shvatanja uiverzuma ili nas može odvesti u ćorsokak.
1.7203299999237s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?